O grze

Każdy szanujący się fan „Czarodziejki z Księżyca” na pewno słyszał o grze, zwanej „Sailor Moon Another Story” (SM AS) (vel „Sailor Moon RPG”). Na pewno też każdy, no prawie każdy, miał okazję zagrać w tę grę fabularną. Na tej podstronie przedstawione są ogólna charakterystyka gry dla wszystkich, którzy jeszcze jej nie poznali.

Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story

美少女戦士セーラームーン Another Story
  • Tytuł jap. [kanji-kana]: 美少女戦士セーラームーン Another Story
  • Tytuł jap. [rōmaji]: Bishōjo Senshi Sērā Mūn Another Story
  • Tytuł ang.: Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story
  • Tytuł pl.: Czarodziejka z Księżyca: Inna historia
  • Producent: Angel
  • Wydawca: Angel, Bandai
  • Platforma sprzętowa: Super Famicom
  • Data wydania: 22 września 1995
  • Gatunek: RPG
  • Tryb: 1 gracz
  • Medium (nośnik): 1 Super Famicom Cart
  • Metoda wejścia (rodzaj sterowania): Super Famicom Controller

Zarys fabuły

Chronologicznie fabuła „Another Story” mieści się pomiędzy drugim filmem i czwartą serią TV anime. Bez podstawowej wiedzy o poprzednich wydarzeniach, gra może okazać się trudna do zrozumienia. Ponadto w AS-ce występuje wiele elementów rodem z mangi, takich jak niektóre ataki Wojowniczek, drugi Św. Graal [聖杯 Seihai], z którego korzysta Chibi-Usa do przemiany w Super Wojowniczki. Tak jak w mandze Czterej Generałowie [四天王 Shiten'ō] są lojalni Endymionowi, a nie Beryl itd. Ową swoistą mieszaninę można podsumować w taki sposób: fabularną podstawą są wydarzenia w mandze, audowizualną zaś — anime, np. dziadek Rei ma taką postać jak w anime, występują postaci tylko z anime (Yūichirō Kumada [熊田雄一郎 Kumada Yūichirō], Obcy itd. Głosy Wojowniczek podkładają ich aktorki głosowe z anime.

Historia rozpoczyna się następującymi słowami:

Wstęp
Język
言語
Tekst
japoński: 「彼」ははるか彼方からやってきた
暗黒の闇の中を彷徨い続けた彼は、やがて闇の言葉に心奪われた…
闇を照らすものが光ならば、光覆うものこそ…闇
されば、光あるところに闇なきは、闇あるところに光なきに等しい
光を光たらしめ、闇を闇たらしめるため、我は求める「闇あれ」…と
やがて…彼は闇と同化した
~30世紀・クリスタルトーキョー~
30世紀の天文学者が太陽系に接近する巨大な彗星を発見した
人々の間では巨大彗星の接近に湧きブームが巻き起こった
だが…同時に原因不明の疫病が広まり、何人かの少年少女が忽然と姿を消した
苦しむ人々のために、ネオ・クイーン・セレニティは幻の銀水晶に祈りを捧げた

“Kare” wa haruka kanata kara yatte kita
Ankoku no yami no naka wo samayoitsudzuketa kare wa, yagate yami no kotoba ni kokoro ubawareta…
Yami wo terasu mono ga hikari naraba, hikari ōu mono koso… yami
Sareba, hikari aru tokoro ni yami naki wa, yami aru tokoro ni hikari naki ni hitoshii
Hikari wo hikari tarashime, yami wo yami tarashimeru tame, ware wa motomeru “Yami are”… to
Yagate… kare wa yami to dōka shita
~ 30 seiki / Kurisutaru Tōkyō ~
30 seiki no tenmongakusha ga Taiyōkei ni sekkin suru kyodai na suisei wo hakken shita
Hitobito no aida de wa kyodai suisei no sekkin ni waki-būmu ga makiokotta
Daga… dōji ni gen'in fumei no ekibyō ga hiromari, nannin no shōnen-shōjo ga kotsuzen to sugata wo keshita
Kurushimu hitobito no tame ni, Neo Kuīn Sereniti wa Maboroshi no Ginzuishō ni inori wo sasageta
polski: „On” nadchodzi z daleka
W głębi ciemności kontynuuje on swą wędrówkę i wkrótce serce jego zostaje porwane przez słowa mroku…
Jeśli tym, co rozświetla mrok, jest jasnością, to tym, co pokrywa jasność, jest właśnie… ciemność
Przeto brak ciemności w rozświetlonych miejscach, równy jest brakowi jasności w mrocznych miejscach
Jasność rodzi jasność, a mrok tworzy mrok, dlatego poszukuję mroku… I wkrótce… on i mrok staną się jednym
~ XXX wiek: Kryształowe Tokio ~
Astronomowie w XXX wieku odkrywają istnienie ogromnej komety, zmierzającej ku Układowi Słonecznemu
Zbliżanie się komety wśród mieszkańców wywołało gorącą sensację
Jednak… w tym czasie zaczyna się szerzyć nieznana epidemia, a kilkoro młodych ludzi nagle przepadło
Nowa Królowa Serenity rozpoczęła modlitwę do Srebrnego Kryształu w intencji cierpiących mieszkańców
angielski: He comes from far away
From the depth of the darkness, he continues to wonder. Soon, the void of the darkness is interrupted by something…
The Darkness is shone upon by the light.
The light covers the darkness, and the darkness is no more. Then the light and the darkness are one.
The light makes light, and the dark makes darkness. I seek the darkness… and before long… he and I will become one
-30th Century- Crystal Tokyo
Astronomers of the 30th century have discovered a significant celestial object approaching Earth. It's determined to be a meteor of enormous size.
Everyone watches in fear as the meteor continues on a collision course with Earth.
And while all this is happening… An epidemic has begun to spread among the people of the city. Meanwhile, several youths have banded together to form a vicious gang!
In search of answers, Neo Queen Serenity begins to pray to the legendary Mystic Silver Crystal, Ginzuishou.

Pozwolę sobie pokrótce wymienić najważniejsze momenty fabuły. W XXX w. naukowcy odkrywają, iż w kierunku Ziemi zbliża się kometa, napełniona potężną i złowrogą energią. W jakiś sposób owa kometa tworzy zawirowania czasoprzestrzenne. Jednocześnie formuje się organizacja o nazwie Piekielne Przeznaczenie [ヘル・デスティニー Hell Destiny], w której skład wchodzi Anszar [アンシャル Anshar], chłopiec potrafiący przekraczać czasoprzestrzeń, oraz piątka tzw. Wojowniczek Oppositio [オポシティオ戦士 Oppositio Senshi], których zadaniem jest zdobycie Srebrnego Kryształu [銀水晶 Ginzuishō] z przeszłości, który, ich zdanime, jest rzeczywistym powodem wielu wojen. Ich dowódczyni, Demoniczna Szamanka Apsu [魔人シャーマン・アプスー Majin Shaman Apsu], posiada moc zmieniania przeznaczenie każdego. Tym sposobem wszyscy poprzedni wrogowie Czarodziejek z seryj TV i filmów kinowych, czyli: Królestwo Ciemności [ダーク・キングダム Dark Kingdom], Obcy [エイリアン Alien], Klan Czarnego Księżyca [ブラック・ムーン一族 Black Moon Ichizoku], Apostołowie Śmierci [デス・バスターズ Death Busters] oraz Księżniczka Śniegu Kaguya [プリンセス・スノー・カグヤ Princess Snow Kaguya] ze swymi Śnieżnymi Tancerkami [スノー・ダンサー Snow Dancer]) zostają wskrzeszeni, a wcześniej uzdrowieni ludzie znowu wpadają w objęcia ciemności (Hotaru, Ryō Urawa [浦和良 Urawa Ryō]). Warto też zauważyć, iż nie ma tu Królowej Metarii [クイン・メタリア Queen Metaria], Mędrca [ワイズマン Wiseman], Kwiatowego Demona Xeniana [花妖魔キセニアン Hana Yōma Xenian] oraz Mistrza Pharaoh 90 [師・ファラオ90 Master Pharaoh 90] (czyli najgłówniejszych wrogów danej serii czy filmu). Także nie występują tu postaci Ala [エイル Al] i En [アン En].

Wojowniczki Oppositio porywają Innerki i Chibi-Usę, a podczas misji ratunkowej Mamoru zostaje ranny w wyniku ataku Sin. Prowadzone przez dusze zmarłych Generałów Czarodziejki wyruszają w świat w poszukiwaniu Różanego Kryształu [薔薇水晶 Barasuishō], kryształu Mamoru, mającego go uzdrowić. Aby odnaleźć dokładnie miejsce owego klejnotu, należy najpierw zebrać rozsiane po świecie Kamienie Yang („Kamienie Jasności”) [陽の石 Hi no Ishi] czwórki Generałów, do których zaprowadzić mają wręczone przez nich Innerkom Kamienie Yin („Kamienie Mroku”) [陰の石 Kage no Ishi].

Na tym jednak nie kończy się fabuła, jako iż ostatecznie Wojowniczki mają przywrócić pierwotne przeznaczenie Czarodziejki z Księżyca, ocalić Kryształowe Tokio [クリスタル・トーキョー Crystal Tōkyō] i nie doprowadzić do nieobliczalnych konsekwencyj, jakie niesie igranie z czasem.

Wersje językowe

Gra została wydana w 1995 r. w Japonii dla Super Nintendo. Niestety jak wiele rzeczy produkcji japońskiej przeznaczona była tylko na wewnętrzny rynek kraju. 10 września 1999 r. powstało nieoficjalne tłumaczenie angielskie, wykonane przez Bishōjo Senshi Translations (Cecil Stormclaw, Moose, Lina`chan) oraz FuSoYa's Nich. Niestety mimo ogromu pracy można temu tłumaczeniu wiele zarzucić, choćby niepoprawną lub niekosekwentną pisownię niektórych nazw postaci lub rzeczy. (Japoński wariant, rzecz jasna, nie posiada takich wad.) W końcu grudnia 2006 r. ku uciesze polskiego fandomu powstała także polska wersja językowa na podstawie angielskiego tłumaczenia (wydawca — mteam).

Niektóre cechy charakterystyczne gry

  • AS-ka jest unikalną grą spośród wszystkich gier „Czarodziejki z Księżyca”, jako że jest to gra fabularna.
  • Fabuła AS-ki jest w miarę linearna. Istnieje co prawda jeden opcjonalny quest poboczny.
  • Można grać wszystkimi Wojowniczkami.
  • Walki odbywają się w systemie turowym. Drużynę może tworzyć maksymalnie pięć osób, które usytuuwują się po prawej stronie ekranu, z kolei wrogowie (nieanimowani) znajdują się po lewej. Na dole ekranu znajduje się wyświetlacz informacji o stanie Wojowniczki, na górze — menu walki. Bitwy są wywoływane losowo podczas poruszania się po większości terenach. Podczas poruszania się po terenie z całej drużyny jest wyświetlana tylko jedna postać, najczęściej Usagi bądź Chibi-Usa (wraz z idącą za nimi Luną, Artemisem bądź Fobosem).
  • Każda Wojowniczka do dyspozycji ma zarówno zwyczajne ataki fizyczne jak również i moce specjalne, zdobywane w miarę zwiększania się punktów doświadczenia i poziomów. Każdy magiczny atak jest właściwy tylko jednej z Wojowniczek. (Co z kolei nie da się powiedzieć o wrogach, większość których używa standardowych czarów. Własne ataki posiadają jedynie Wojowniczki Oppositio, Apsu oraz kilka innych bossów.)
  • W grze istnieje także możliwość tworzenia formacyj i zmiany pozycji Wojowniczek. Odgrywają one rolę modyfikatora inicjalnych zdolności postaci, dlatego też postaci z silniejszymi atakami i wysoką obroną są umieszczane na przedzie, te zaś, które mają słabsze ataki i niższą obronę, mogą zająć pozycje na tyłach. Należy tez zwrócić uwagę, że niektóre zdolności Wojowniczek są najbardziej efektywne tylko wtedy, gdy postać jest w konkretnej pozycji (np. Death Reborn Revolution największe korzyści przynosi wtedy, gdy Saturn znajduje się w centrum formacji).
  • Dwie, trzy lub pięć wzajemnie pasujących do siebie mocami Czarodziejek może używać łączonych ataków. Aby jednak takie ataki sprawdziły się w praktyce, należy najpierw je utworzyć w specjalnym menu, natomiast w drużynie mieć odpowiednie postaci.
  • EP (punkty energii albo tzw. mana) regenerują się po każdej bitwie, jednakże maksymalną dostępną ich liczbą jest 12. EP można także uzupełniać w trakcie bitwy za pomocą specjalnych przedmiotów.
  • Wrogowie oprócz zwykłych uszkodzeń mogą zadać obrażenia stanowe takie jak zatrucie, sen czy zmieszanie. Kiedy postaci się kończą HP, traci przytomność póty, póki nie zostanie wskrzeszona przy pomocy specjalnego przedmiotu. Ponadto, postać taka nie otrzymuje punktów doświadczenia, o ile się jej nie wskrzesi przez zakończeniem bitwy. Jeśli całej drużynie się skończą HP, gra zostaje zakończona. Po walce, postać z zerowym HP jest automatycznie wskrzeszana, jednakże dostaje tylko jeden punkt i potrzebuje uzdrowienia. Punkty doświadczenia są rozdzielane zgodnie z aktywnością danej postaci — jedna aktywna postać dostanie wszystkie punkty, zaś nieaktywne po równo rozdzielą zdobyte punkty. Pokonani wrogowie w ramach nagrody wręczają określoną sumę pienieżną w jenach tudzież, okazjonalnie, jakiś przedmiot.
  • Dostępnych przedmiotów w grze jest kilka rodzajów, poczynając od podstawowych uzupełniaczy HP i EP, a kończąc na specjalnych akcesoriach, znacznie podwyższających parametry poszczególnej Wojowniczki (siłę ataku, siłę obrony, szybkość oraz unik). W niektóre z tych akcesoriów można wyposażyć tylkokonkretną postać.
  • Mapa Tokio z przyczyn czysto pragmatycznych jest skondensowana do samej dzielnicy Azabu-Jūban i nie odzwierciedla faktycznego planu miasta. Mamy tutaj tylko dom rodziny Tsukino, mieszkanie Mamoru, chram Hikawa, sklep jubilerski „OSA-P”, centrum gier „Crown”, parę innych sklepów, gimnazjum i szpital Jūban oraz Akademię Nieskończoności.
  • Aktualny stan gry może być zapisany tylko podczas dotknięcia Luny-P, która się znajduje w kilku miejscach w grze (najczęściej w gospodach i tuż przed walką z bossem).
  • Podczas gry można zbierać kawałki puzzle, które układają się w ilustrację Wojowniczek i Tuxedo. Po zakończeniu zbieractwa można pójść odebrać nagrodę. Ogółem jest 180 kawałków, sporą część których dostaje się w ramach nagrody za wygraną walkę, reszta zaś jest poukrywana w skrzyniach lub innych tajnych miejsach.
  • Gra posiada dwa zakończenia. Jeśli gracz przegra w walce z ostatnim bossem, Chibi-Usa i pozostałe Czarodziejki dostają szansę walki ze znacznie osłabioną jego wersją, jednakże gracz dostaje wtedy tzw. „złe” zakończenie.

Zmiany wprowadzone w grze

  • Św. Graal istnieje, mimo że w anime został zniszczony, a w mandze potrzebuje łącznej mocy ośmiu Wojowniczek, ażeby się zmaterializować.
  • W nieoficjalnym angielskim tłumaczeniu św. Graal nazywany jest Moon Cup („Księżycowy Kielich”).
  • Tak jak i w mandze Mała Czarodziejka z Księżyca posiada drugi św. Graal, który służy jej do przemiany w Super Czarodziejkę. W anime istniał tylko jeden św. Graal.
  • Różany Kryształ zastępuje Złoty Kryształ [黄金水晶 Ōgonsuishō], tj. kryształ, którego właścicielem jest Mamoru, ponieważ ten ostatni w chwili wydania gry jeszcze nie został wprowadzony do kontinuum mangi i anime.
  • Granatowa Różdżka dzierżona przez Plutona jest koloru zielonego (na ekranie układanki) albo srebrnego (w terenie).
  • Czarodziejka z Plutona może zatrzymać czas bez większych konsekwencyj, takich jak utrata życia czy wpadnięcie w zawirowanie czasoprzestrzenne.
  • Analogicznie Czarodziejka z Saturna bez większych konsekwencyj może używać Death Reborn Revolution (który w grze jest o wiele słabszy niż w mandze).
  • W trakcie gry dowiadujemy się, iż profesor Sōichi Tomoe [土萌創一教授 Tomoe Sōichi-kyōju] zmarł w trakcie walki Wojowniczek z Apostołami Śmierci i jednocześnie był opętany przez Germatoida. Zostaje przywrócony do życia przez Apsu (wraz z Germatoidem), lecz ginie znowu. Mamy tu do czynienia ze swoistym zespoleniem dwu linij fabularnych. W mandze bowiem Tomoe nie był opętany przez Germatoida, lecz podczas ostatecznej walki sam się w niego zamienia, po czym ginie. W anime z kolei profesor rzeczywiście zostaje opętany przez Germatoida. Dajmon w końcu zostaje pokonany przez Urana i Neptuna, a sam profesor uchodzi z życiem.
  • Czarodziejki używają ataków zarówno z mangi jak i anime, np. Moon Tiara Action (którego odpowiednikiem w starym wydaniu mangi jest Moon Frisbee), Mars Snake Fire, Jupiter Coconut Cyclone, Venus Wink Chain Sword (które wystąpiły tylko w mandze). Dodatkowo istnieje sporo zaklęć, łączące moce dwu lub więcej postaci. Takie czary jak Stardust Stream Attack (Księżyc, Merkury i Mars), Dead World Submerge (Uran, Neptun i Pluton) wystąpiły też w anime, lecz większość łączonych technik nie jest znana ani mandze, ani anime i została stworzona wyłącznie na potrzeby gry.
  • W grze stolica królestwa Ziemi znajduje się na biegunie północnym, lecz manga ją umieszcza w Elizjonie. Widzimy tu także nawet samego króla Ziemi.